School: Rann na Feirsde (roll number 15927)

Location:
Rann na Feirste, Co. Donegal
Teacher:
Pádraig Ó Baoighill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 136

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 136

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rann na Feirsde
  2. XML Page 136
  3. XML “Seanfhocail agus Seanráite”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    72. Níl fhios ag an duine cá bhfuil an bhród ag teannadh ar an duine eile.
    73. Ní rabh sé ach ag cur gaoithe ó na ghoile.
    74. Na cur do mhéar faoi na fhiacal.
    75. Ná tabhair do chiall i gcionn a chéile
    76. Tug sé feannadh an phucain air
    77. Is maith an sgéalaidhe an aimsir
    78. An té bhéarfas sgéala chugat bheirfidh sé beirt uaith.
    79. Chuiahd sé fá pholl cnaipe dó
    80. Is glas iad na cnuic i bhfad uainn as má's glas ní féarmhar
    81. Is iomaigh lá an an uaigh ort
    82. Can beagan éist mórán
    83. Tá na caiple deiridh ag gabhail un tosaigh aige
    84. An té nach bhfuil buailidh ar cnoc aige, tá suaimhneas ar sop aige
    85. Bean gan leanbh, bean gan leith-sgéal
    86. Tá rith a béil is a teangtha léithe
    87. Thógfadh sé an gruaig do na cheann
    88. Ní rabh ariamh mór nach mbéadh beag
    89. Tá sí comh domhain leis an fhairrge
    90. Is maith scéal gan droch sgéal
    91. Bhí sé ar bhárr na gaoithe
    92. Tá sé comh caite leis an choinnil
    93. Chan indiu na indé thainic na fiacla aici
    94. Níl a dhath ag gabhail ach cruth is toit. Caith do phíopa is bí do thost
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Language
    Irish