School: Tráigh Éanna (roll number 16030)

Location:
Bá Thráigh Éanach, Co. Donegal
Teacher:
P. Mac Giolla Bhríghde
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 160

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 160

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tráigh Éanna
  2. XML Page 160
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Scéal (continued)

    Bhí rí in Eirinn fad ó shoin ar a dtugtar Labhraigh Luinsigh. Bhí dha chluais capaill ar an rí seo 7 an duine a bhainfeadh an ghruaig dó, chaitfidh an duine sin a chuir chun báis.

    (continued from previous page)
    Níor maith leis an bhaintreabach seo a aon (oi) mac amháin a fhágháil chun báis. Nuair a chonnaic an rí an truaighe a bhí aici dó na mac níor cuireadh c‘ún báis é. Ach tugadh móid dó, dá n-inniseóchadh sé go rabh dhá chluais capaill ar an rí go gcuirfidh ch’un báis é. Níor innis sé do dhuine ar bith go cionn tamaill mhaith, ach anois bhí sé ag éirigh breoidhte agus cuireadh fios ar an draoigh.
    Dubhairt an draoigh go gcaithfeadh sé móid éiginteacht a innise dó chrann sa (1) choillidh Rinne sé amhlaidh agus bhí biseach air arais. Oidhche amháin bhí féar ag an rí agus caidé arinneadh a [b’ri]? an chlairseach a chlairseóir. B’éigean dón clairseóir bhocht i imtheacht amach na coilleadh agus giota adhmaid a fhághail le na chlairseach a chóiriughadh. Caidé ar rinne sé ach an chrann a ghéarradh ar innis mac an baintreabhaigh a sgéal fhéin dó. Bhí go maith agus ní rabh go h-olc go dtí go dteachaidh an clairseach a sheinim agus ní thiocfadh leis a dthach a deanamh de’n seinim “ach go rabh dhá chluais capaill ar Labhraigh Luinsigh agus ó shin
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0782: Midas and the Ass's Ears
    Language
    Irish
    Collector
    Padraig P. Ó Dubhthaigh
    Gender
    Male
    Informant
    Eamonn Ó Dubhthaigh
    Gender
    Male