School: Tráigh Éanna (roll number 16030)

Location:
Bá Thráigh Éanach, Co. Donegal
Teacher:
P. Mac Giolla Bhríghde
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 157

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1059, Page 157

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tráigh Éanna
  2. XML Page 157
  3. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Scéal (continued)

    Bhí fear ann aon uair amháin darbh ainm Cormaic ags bhí bean ann darbh ainm Bríghid. Bhí an bheirt seo pósta ar a chéile agus bhí siad iongantach gortach.

    (continued from previous page)
    don fear uasal caide’n feall a bíthear ag deanamh air. “Imirtheochaidh mise cleas ortha”, arsa’n fear uasal. D’innir.
    Ag dul isteach chun d’inneara dóbhtha bhí (an) Cormac ag dul a suidhe síos. Shuidh siad uilig síos agus nuair a bhí cupla greim itthe ag Cormaic dhírigh sé. Dubhairt an fhear uasal go rabh sé ag cailleamhaint na bhfiacal agus dith imbeirt a saith. Nuair a d’éirigh siad thoisigh an fhear uasal a leiginn air fhéin go rabh sé tinn dimtigh an fhear óg seo amach ag a cuid oibre arís. D’éirig sé déidheannach san oidhche anois agus dubhairt an fhear uasal nach rabh sé ag dul na bhaile ar chor ar bhith. Rinne sé leabaidh dó fhéin agus luigh sé sa chludaidh. Nuair a bhí sé tamall ina luighe leig sé ar go rabh sé na chodladh ach ní rabh. D’iarr Cormac ar Máire tuirtín a déanamh dó. Rinne. Chuir sí faoin luaidh é agus cuir sí aimleógai ina mullach. D’éirigh an fear uasal seo ag caoineadh agus diafruigh Cormac dó caide’n cearr a bhí air. “Ó tá buaidhreadh inntinne” arsa seisean agus toisigh sé a innsin a sgéil. “Nuair a bhí m’atair ar
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT1544: The Man who Got a Night's Lodging
    Language
    Irish
    Collector
    Padraigh P. Ó. Dubhthaigh
    Gender
    Male
    Informant
    Sorcha Ní Canainn
    Gender
    Female