School: Mín na Mánrach

Location:
Mín na Manrach, Co. Donegal
Teacher:
Niall ac Suibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1055, Page 353

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1055, Page 353

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mín na Mánrach
  2. XML Page 353
  3. XML “Tomhaiseanna”
  4. XML “Tomhaiseanna”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Céist: Droichead ar an loch gan maide gan cloch?
    Freagra: Oidhreogach
    Céist: Rud nach raibh ariamh 's nach mbíonn go bráthach amharc ar do lámh agus tcífidh tú é.
    Freagra: Níl dhá mhéar ar bith cosamhail le chéile.
    Céist: Triúr cloinne craobhach, chuaidh siad amach a bhaint sméar dubh. An méid a bhain siad d'fhág siad ina ndiaidh é agus an méid nar bhain bhí sé leo.
    Freagra: fear ag baint na feasóige do fhéin.
    Céist: Caidé an méid nó nidh é a bhfuil meuineal agus corp aige ach nach bhfuil a thuilleadh.
    Freagra: buideal
    Céist: Caide'n fáth a bhfuil bainc cosamhail le giota ceóil
    Freagra: Cunnuis go bhfuil sé lán notaí.
    Céist: Bó dhubh i mbéal átha agus cnámh duine ina béal.
    Freagra: Cós agus bróg.
    Brígid Ní Dhubhgáin
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. riddles (~7,209)
    Language
    Irish
    Informant
    Bríghid Ní Dhubhgáin
    Gender
    Female
  2. Céist: Reath mé agus fuair mé, shuidh mé agus ní bhfuair mé; dá bhfuiginn é chaithfinn uaim é agus nuair nach bhfuair bhí sé liom 'un an bhaile.
    Freagra: Deilg in mo chois.
    Céist: An fear a rinne é níor chaith sé é
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.