School: An Ghrafaidh (Graffy) (roll number 10130)

Location:
An Ghrafaidh, Co. Donegal
Teacher:
Proinnsias Ua Braonáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1049, Page 533

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1049, Page 533

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Ghrafaidh (Graffy)
  2. XML Page 533
  3. XML “Tomhais”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. D’amarc mé amach ar an Fhuinneóg agus connaic mé rud marbh ag iomcur rud beo.
    Freagra = fear ag marcaidheacht ar rothar.
    Ceithre cosa i n-áirde agus ceithre cosa fgaoi cruaidh ar gach taobh agus bog sa lár.
    Freagra = leabaidh.
    Timire beag ó theach go teach ag bíonn sé amuigh sa’n oidhche. Freagra = casán.
    Caidé theid suas nuair a tigeann an fearthainn anuas = Freagra = an sgát fearthainn.
    Tá mo athair-mór i gcúl an claidhe agus cead cóta air. Freagra = Curlinn cháil.
    Bean beag amuigh annsin ag sgian go dtí an croidhe inntí.
    Freagra = Meascan imhe ag sgian go dtí an croidhe inntí
    Tá sé sa teine agus ní dóightear é tá sé sa sruthan ní bháithtear é tá sé sa t-síopa agus ní díoltar é.
    Freagra = solas na greíne.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. riddles (~7,209)
    Language
    Irish
    Collector
    Máighread Ní Bhraonáin
    Gender
    Female
    Informant
    Prionnsias Ua Braonáin
    Relation
    Parent
    Gender
    Male