School: Cronaghbois (roll number 2658)
- Location:
- Crannogeboy, Co. Donegal
- Teacher: Criostóir Ó Beirn
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Cronaghbois
- XML Page 335
- XML (no title)
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
(no title)
“Loughos Point is an English speaking district.”
Loughros Point is an English speaking district. It was planted after the Inquisition of Lifford. The following Irish words are used by English speakers in their ordinary conversation. Words not found in Dineen are spelled phonetically and local meanings given when used in no other .
A
Anas
Anasta
Amadan
Aerach
(i n-am) martrath ar seachram
Astóir
Áillt (allt) cliff
B
Buailtín - beater of flail
Bacan - armfull, steeple stone in thatched house to which rope is tied.
Bhagair(t)
Botog, Both
Brat - shawl, mat.
Bratog - rags, snowflakes
Ballog - old ruin
Burnag
Bacach
Breasnach - dry sticks
Bogog - soft egg.
Brachan
Blobaire - one prone to crying
Blobaireacht
Broc - remains of meal used as feeding for animals
Broc - badger
Buachalan buidhe
Buarach spancel for cow
Buaran - tying rope in byre
Buaireín - spancel for sheep
Bac - hob, flag behind fire on hearth
Brúitín - mashed potatoes
Breallan - a fool, edible shell fish locally called "black top"(continues on next page)