School: Coill-Chéim (roll number 9044)

Location:
Calhame, Co. Donegal
Teacher:
Seán Mac Cuinneagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1038, Page 8

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1038, Page 8

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coill-Chéim
  2. XML Page 8
  3. XML “The Local Fairs”
  4. XML “The Parish of Killaghtee”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 1 There is a spot in Erin's Isle that I loved very well,
    If you will pay attention the truth to you I'll tell.
    I'm leaving it tomorrow, I may never see it more,
    That fair land where I was born my own loved Corkermore.
    2 Oh! Meenaclouy, that land of joy and Meenagoland too,
    Round the dear Lough Shore in Carrigmore with Dooneen in its view.
    While against the sky stands Alteveigh most beautiful to see,
    With a broken heart I now must part with the Parish of Killaghtee.
    3 Oh! pretty Croagh right well I know I may never see again,
    Where never was known the slightest trace of sorrow care or pain.
    Where Garafada school house stands looking all the way,
    From Ballywogs Cross to the Crumlin Moss and along the Lagan Bray
    4 Farewell to Crucknasharragh with its heights and sloping brays,
    Where often I have wandered on the glorious Summer days.
    And the historic rock in Meenabrock overlooking land and sea,
    There's not a place on Erin's face like the Parish of Killaghtee.
    5 Oh! Castletown of high renown I'll often think of you,
    Round the winding banks of the rippling Stank your folk so kind and true.
    While hill tops clad and golden gorse, the sun shines over all,
    Sure there's not a spot that's fairer in the land of Donegal.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English
    Informant
    P. Mc Closkey