nó "cuid". B'féidir gur fíor sin agus cheart an fhocal do litriú "Roinn". Sé mo thuairim féin gurbh é an mhíniú ceart. Mar bhí portach mór 'san áit agus b'fhéidir gur roinneadh amach é i measg na bhfeilméaraidhe abhí 'ina gcoimhnuidhe thart air agus go bhfuair gach feilmeóir "píosa" nó "Roinn" déin Phortach, agus b'féidir leis "móin" do bhaint annseo. Acht, sin an dara mhíniú a fhuaireas. Ar an dtaobh thuaidh déin Phortach tá talamh "ard" agus b'féidir go bhfuair an áit a ainm ó'n "Rinn" seo. Réidtigheann an "litriú" níos dlúithaighe leis an mhíniú seo pé-sgéal é.
Transcribed by a member of our volunteer transcription project. History |
Edit »
Béal na Gaoithe: Samhluightear dom go bhfuair an chuid is mó de na h-áiteanna 'san gCeanntar seo a n-naimneacha ó na Priomh-Chloinnte abhí 'ina gcomhaidhe ionnta fadó - na "Cloinnte" abhíodh (ag) i réim ins gach ag an
(continues on next page)
Transcribed by a member of our volunteer transcription project. History |
Edit »