School: Coill Íseal, Ceapach Chuinn (roll number 14202)

Location:
Killeeshal, Co. Waterford
Teacher:
Seán Ó Conaire
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 96

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 96

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coill Íseal, Ceapach Chuinn
  2. XML Page 96
  3. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    Sean Pheaid Ráileans do chomhnaigh i mBaile-na-Giulcaidhe i bparóisde Thuar-an-Fhíona timcheall caogadha bliadhain ó shoin.

    Sean Pheaid Ráileans do chomhnaigh i mBaile-na-Giulcaidhe i bparóisde Thuar-an-Fhíona timcheall caogadha bliadhain ó shoin. Siúnéir a bhí ann agus an chéird go maith aige. Ba mhall-ghluaiseacht éigin a chuid cainnte agus níor bhféidir é bhogadh as a bhog-stróc féin. Bhí sé ina shean-fhear nuair do chuireasa aithne air. Thagadh sé chun mo tigh-se gach tráthnóna Sathairn chun go mbearrfadh m'athair é mar bhí criothán trom ann féin.
    Bíodh prátaí curtha aige i leacha feirmeora a bhíodh peaid féin tar éis leath na bliaina a caitheamh á romhar. Bhuail sé amach lá chuntriúr do bhaint as na prátaí nua. Ráinigh gur bhuail cohmarsa leis agus d'iarr conas a bhí na prátaí. "Muise", arsa sé "tá siad go mion, fánach, fíreannach, fluich, dubh, bog agus sindeis".
    Lá amháin dúirt sé le mac leis dul fé dhéin birtín luachra agus d'iarr an mac as Béarla 2Wgere'll I get it, I said". Tháinigh an freagra go mín, mall, réidh, tais "Up in the shiminí, Dan".
    Ag cur síos do ar dhearóil a chomhnuig sa cheanntar dúirt sé mar seo agus gan deithneas ar domhan - "Tobar na Leac agus Tobar na mBreac agus Tobar na Stuaice agus an Tobar san taobh thuaidh de, Shúghfadh an fear san gach aon bhraon a headh ionta dá mur fuiscí nó pórtur é".
    Babhta bhuail sé chun tighe m'athair agus bhí duine des na comharsain tar éis coileán do bhronnadh orainn. De réir deallraimh bhíodh tar éis innsint conas a 'fuaradh' an maidrín. mar
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Collector
    Seán Ó Conaire
    Gender
    Male