School: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn (roll number 3549)

Location:
Whitechurch, Co. Waterford
Teacher:
Liam Ó Faoláin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 50

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0644, Page 50

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn
  2. XML Page 50
  3. XML (no title)
  4. XML “Pósadh”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    At the Spring near Dungarvan there is a well called Father Twomey's well.

    At the Spring near Dungarvan there is a well called Father Twomey's well.There is a cure in this well.
    Long ago people used to go there to be cured. Once a little girl was blind and her parents had taken her everywhere to be cured but it was no good. They were visiting Dungarvan one day and they heard all the great cures that had taken place at this well. They brought the girl to the well and washed her eyes with the water. The girl was cured immediately. It was the custom to hang a ribbon on the bush that grew over the well as an offering,
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. social activities (~7)
        1. rites of passage (~573)
          1. marriage (~4,283)
    2. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
    Language
    English
    Collector
    Kathleen Fennell
    Gender
    Female
    Informant
    Bean Uí Riordáin
    Relation
    Not a relative
    Gender
    Female
    Age
    72
    Address
    Ballymulalla West, Co. Waterford
  2. Fadó ó shoin nuair ná raibh aon séipéil ann ins na tithe a phósadh na daoine. Sar a thosnochadh an pósadh thugheadh an sagart mór thimpeall an tighe chun na daoine a bhíodh ag an bpósadh le pláta chun airgead do d'fhaghailt. Ní bhfuigheadh sé aon airgead eile acht amháin an t-airgead sin. Agus nuair a gheibheadh an sagart an t-airgead sin chuirfeadh sé ar an mbórd é agus chuirfheadh an lanamha a lámha anáir ar sin. Annsan deirfadh an sagart cúpla focail agus bheidís pósta. Chaithfhidís dul thar teoa a gConntae chun laeithe saoire an pósadh a bheith acu
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.