School: Maol an Chóirne, An Rinn

Location:
Maoil an Choirnigh, Co. Waterford
Teacher:
Pilib Ó Foghlú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 351

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 351

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Maol an Chóirne, An Rinn
  2. XML Page 351
  3. XML “Scéal”
  4. XML “Scéal”
  5. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Bhíodh timpeall trochadh duine ann gach oíche. Bhí sé sin ar siúl ar feadh dhá bliain. Ansan dheineadar scoil beag san áit a bhfuil an stór sa Rinn anois. Bhí sé sin ar siúl go dtí 1909. Ansan dheineadar coláiste agus tá an choláiste ann fós agus bíonn daoine ann gach Samhradh agus gach Geimhreadh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Bhí fear ann cúpla bliain ó shoin agus bíodh leigheasna aige do fainní. Trioscar a bheiriú agus é do chimilt go maith le do láimh agus seile do caitheamh ar do láimh gach maidin roimh bricfeást ar feadh naoi maidin. Bíodh sé ar an sráid gach Céadaoin.
    Bhíodh na leigheasna aige a thabhairt gan dada ar feadh mí. Tá sé imithe go dtí áit éigin eile anois. Bíonn sé dhá mhí in gach áit. Tá sé ó Corcaigh an fear sin.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Language
    Irish
    Collector
    Tomás de Róiste
    Gender
    Male
    Age
    14
    Informant
    Seán Tobín
    Gender
    Male
    Age
    50
  3. Fadó chuaidh bean soir go dtí Ceann hEilbhic agus chuaidh sí isteach go dtí tigh ar thaobh an bóthar. Tar éis tamaill chuaidh sí amach go dtí an doras agus bhí sé an-dorcha agus bhí eagla uirthi dul abhaile léi féin agus d'fiafraigh sí de ceann de muintir an tighe teacht léi.
    Chuaidh ceann léi. Nuair a bhí an beirt aca ag teacht gairid do Baile na nGall chuadar síos
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.