School: Maol an Chóirne, An Rinn

Location:
Maoil an Choirnigh, Co. Waterford
Teacher:
Pilib Ó Foghlú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 254

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 254

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Maol an Chóirne, An Rinn
  2. XML Page 254
  3. XML “Stoirm”
  4. XML “Díol Éisc”
  5. XML “Sprid”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    crith leis an bhfuacht. Fuaradh an ceathrar eile ach bhíodar báite. Deineadh iad a thorramh ag mo tighse. Tá ceann des na fearaibh a saoradh i nDúngarbhán fós.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Nuair a bhíodh an-chuid éisc ag na h-iascairí sa Rinn fadó caithidís iad a dhíol i gCorcaigh. Bhíodh asal agus lán cáirte de iasc acu ag dul ann. D'fhágaidís Baile na nGall ar a dó a chlog ar maidin. Bíodh timpeall deich n-asal i ndiaidh a chéile agus iad lán suas agus bheidís thar nais i mBaile na nGall ar a dá buile déag an oíche ina dhiaidh sin agus na h-éisc díolta acu. Bhíodh fear i gcónaí ann chun tada ceannach.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Bhí fear ag teacht abhaile ón mbaile mór oíche amháin. Nuair bhí sé ag teacht abhail shuigh bean isteach sa chairt leis. Nuair a bhí sé imithe píosa thosnaigh an capall ag tuitim.
    Dúirt an fear leis an mbean gur shíl sé go raibh capall maith aige ach anois chím nach bhfuil aon mhaith ann. "Conas a bhfaighidh sé tarraint" arsa an bean "agus mise istigh sa chairt". Tháinigh eagla ar an bhfear nuair a chonaic sé gur sprid a bhí ann.
    Bhí sé chun dul isteach i dtigh ach dúirt an bean go rabhadar a rá a bpaidreacha. Bhí cros ag an
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Language
    Irish
    Collector
    Seán Ó Súilleabháin
    Gender
    Male
    Address
    Ráth na mBiníneach, Co. Waterford
    Informant
    Máire Ní hIceadha
    Relation
    Grandparent
    Gender
    Female
    Address
    Kilbryan Lower, Co. Waterford