School: Maol an Chóirne, An Rinn

Location:
Maoil an Choirnigh, Co. Waterford
Teacher:
Pilib Ó Foghlú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 239

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 239

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Maol an Chóirne, An Rinn
  2. XML Page 239
  3. XML “Sprid”
  4. XML “Séipéal na hAdhairce”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    é ag teacht.
    Nuair a bhí sé timcheall ceathramhad míle ón a thig nuair a léim muc amach thar a gclaidhe agus sé nó seacht de banbaí aici. Lean n mhuc é agus stop sé é ar an mbóthar agus leag sí é. Ach d'eirigh an fear arís agus lean an mhuc é.
    Nuair a chuaidh sé isteach abhaile bhí sé chómh bán le sneachta agus ní raibh fhios aige aoinne cad a bhain dó. Fuair sé bás an oidhche sin.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Do bhí séipéal taobh amuigh dhe Dhúngarabhán fadó agus sé an ainm a bhí air na séipéal na h-Adhairce.
    Sé an chúis a dtugtaí an ainm sin air mar gur adharc a bhí acu chun na daoine a glaodh go dtí an tséipéal gach domhnach.
    An oidhche seo ní raibh aoinne ann chun an t-adharc a dhéidheadh agus chaith an sagart é a shéidheadh.
    Chuadar agus cheannuigheadar clog nua dho.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. penal times (~4,335)
    Language
    Irish
    Collector
    Seán Ó Cionáith
    Gender
    Male
    Address
    Maoil an Choirnigh, Co. Waterford
    Informant
    Lábhrás Ó Cuidigthe
    Gender
    Male
    Address
    Baile na nGall Beag, Co. Waterford