School: Eanach Mór (roll number 13912)

Location:
Annagh More, Co. Mayo
Teacher:
Mártain Ó Braonáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0142, Page 74

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0142, Page 74

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Eanach Mór
  2. XML Page 74
  3. XML “Pisreoga”
  4. XML “Customs and Beliefs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    11 Tame a pheasant
    12 Keep a wild bird's feather in the house.
    It is right to
    1 Bless yourself when you see the new moon, and for women to turn their aprons and wish.
    2 To stand either outside or inside of the window, and not to stand at the door when watching a funeral.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. 1 When people are getting married it is said it is a bad sign to see the bride at the church first.
    2 They fire the tongs after a person to give them their blessing.
    3 Coats are put under the churn to keep the fairies from stealing the butter.
    4 On St. John's night the young people when coming home from the bonfires bring a bone and throw it into the field where the crops are.
    5 When a star falls a soul is going to heaven.
    6 It is lucky to see two magpies.
    7 When you are coming out of bed you should put your left foot first.
    8 When you are going astray in the fog you should turn your coat and you will come right.
    9 If you put on your clothes inside out in the morning without knowing it you should leave them that way for the day.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
    Language
    English
    Collector
    Mártain Ó Braonáin
    Gender
    Male