School: Gleann Calraighe (roll number 15864)

Location:
Gleann Chalraí Íochtarach, Co. Mayo
Teacher:
Nóra Ní Riagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0139, Page 20

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0139, Page 20

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Gleann Calraighe
  2. XML Page 20
  3. XML “Scéal”
  4. XML “Scéal”
  5. XML “Scéal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Bhuail sí go mór é an lá seo, agus thosuigh sé ag rith lean an bhean é agus chuaidh Tonney i bhFolach. Bhí an bhean ag glaodhach, agus ag beiceadh, agus ag coineadh, agus a fhiafruighe de gach duine, an bhfaca tú Tonney? Connaic sí girrfiadh, "O" ar seisean, chím na ghirrfhiaidh, agus ní fheicim mo Tonney. A bhó - bhó Tonney. A Tónney ó mo croide go deó thú, a Fheicim arís tú. Ní bhuailim go deó tú. D'éirigh Tónney agus tháinigh sé abhaile go sasta.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Bhí sagart ag siubhaol dó fein lá, agus casadh gasúr leis. Deir sé don ngasúr "Cé mhéid Dhia ann"? "Níl fios agam" ar an ngasúr. "Cuirfidh mise ceist ortsa, Athair" ar seisean. "Ce méid asail agus mhuid balach" Níl fios agam ars an sagart. Tá tí chómh donna liom féin har sin ars an ngasúr.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT1810A*: How Many Gods Are There?
    Language
    Irish
  3. Bhí sean lánamhna i dteach in aice an bóthair. Bíodh faitchíos ortha i gcómhnuidhe gur immthigh an t-aim. Do bhí cailín greannmhar ins an mbaile agus bhí sí ag dul an bhóthair lá ag séoladh na ba. Chonnaic sí iad ag deanamh maistreadh. Ghlaodh sí amach inárd a guta, "Imthigh ó bjhaile seo mó chuid bainne-sí"
    Come butter Come? "Ó ars an sean bhean, a Mhártain ó tá sé laethe.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.