School: Tulach Ruacháin

Location:
Tulrohaun, Co. Mayo
Teacher:
Mícheál de Bhaldraithe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0109, Page 676

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0109, Page 676

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tulach Ruacháin
  2. XML Page 676
  3. XML “Old Sayings”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Is maith liom súgh bó beo nó marbh.
    ( The cow is very good to us whether she is living or dead. If the cow is living we heave her milk for use or if she is killed we have her meat for food )

    Sé dó phóca dó chara
    As long as you have money in your pocket it is your friend.

    Mol an óg agus tiocfaidh sé.

    Ní thagann ciall roimh aois.

    They who talk most work least.

    More grows in a field than what is put in it.

    I got the above information from Patrick Caulfield, Culnacleha
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. proverbs (~4,377)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Patrick Caulfield
    Gender
    Male
    Address
    Culnacleha, Co. Mayo
    Informant
    Patrick Caulfield
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Address
    Culnacleha, Co. Mayo