Scoil: Breac-chluain

Suíomh:
Brackloon South, Co. Mayo
Múinteoir:
Liam Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 039

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 039

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-chluain
  2. XML Leathanach 039
  3. XML “Potatoes”
  4. XML “Weeds”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are a few weeds, I know of, such as, Chicken Weed, Coltsfoot, Wicks, Watercress, Comfrey, Nettles, Gorywoag; Blisce, Blisceãn, Thistles, Bocalãn, and the Fuarãn.
    The Chicken Weed is used for colds. The Coltsfoot is a harmful weed for the potatoes. Wicks are bad for grass. Watercress if good for the people's health in the Spring time.
    Comfrey is good for healing cuts and sores. Gorywoag is harmful to potatoes and oats. Bliscoãn is good for some people's health. The Fuarán is used for feeding pigs.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bridie Fahey
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Gorteen More, Co. Mayo