School: Naomh Seosamh, Shrule

Location:
Shrule, Co. Mayo
Teacher:
Mícheál Ó Reachtaire
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0102, Page 079

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0102, Page 079

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Naomh Seosamh, Shrule
  2. XML Page 079
  3. XML “Béaloideas”
  4. XML “Béaloideas”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Bhí beirt dearbhráthair ina gcomhnuighe i gCill [na] Manach, Tomás agus Páid a b-ainm dóibh. [F]uair a n-athair bás agus tar éis sin bhíodh siad ag troid i gcomhnuidhe. Sa deire chuaidh Páid [as] an teach ar fad agus chuaidh se go dtí an roilig [i] mBaile na Mainistreach. Ar a dó dhéag a chlog [tha]inig cat mór bán amach agus dubhairt sé "Tá inghean an rí an-tinn agus dá leighseóchadh aon [du]ine í tiubharfaidh an rí míle punta dó. Tá uisce as an roilig á leighseóchaidh í". Fuair Páid an t-uisce agus chuaidh sé go dtí Pálás a Ríogh agus [l]eighsigh sé an cailín. Nuair a chasadh Tomás air d'innis sé dhó gach uile rud agus chuaidh seisin go dtí an roilig agus tháinig cat mór dubh amach agus dubhairt sé "Tá duine san roilig" agus tháinig [sé] go Tomás agus sróic sé i bpíosaí é.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
          1. treasure legends (~7,411)
    Folktales index
    AT0613: The Two Travelers (Truth and Falsehood)
    Language
    Irish
    Collector
    Seosamh Ó Cathail
    Gender
    Male
    Informant
    Ó Cathail
    Relation
    Relative (other than parent or grandparent)
    Gender
    Male
  2. Uair amháin bhí fear ina chómhnuidhe in aice le Gaillimh agus chuala sé go raibh trí potaí óir bhfolach i nDún Láir. Tháinig sé go bothar na acha agus casadh sean bhean air. D'iarr sé dí cá [?] na potaí óir i bhfolach. D'innis sé dhó an áit, agus dubhairt sí freisin go raibh easóg in a [?] ar cheann aca, cat ar cheann eile, agus
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.