School: Naomh Seosamh, Shrule

Location:
Shrule, Co. Mayo
Teacher:
Mícheál Ó Reachtaire
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0102, Page 055

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0102, Page 055

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Naomh Seosamh, Shrule
  2. XML Page 055
  3. XML “Bealoideas”
  4. XML “Béaloideas”
  5. XML “Béaloideas”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Tá reilg i nDómhnach Pádhraig agus tá sean reilg eile i mBaile na Mainistreach. Ní cuirtear mórán daoine ins an reilg i mBaile na Mainistreach anois. Tá fothracha sean-Mhainistreach ann. Tá fothracha sean-Mhainistreach eile i nDómhnach Phádhraig agus tá daoine curtha istigh ann. Tá marc ag an doras agus deirtear gurb é sin an marc a d'fhág Naomh Pádhraig ann nuair a chuaidh sé ar a ghlúnnaí ann.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Sé an sean-ainm Cluain Glaiseach a bhí ar Sruthar fadó. Níl fios ag aon duine an míniú a bh ar Cluain Glaiseach acht sgríobh "Ulick Burke" a bhí in a chomhnuidhe ins an teach mór ins an "Grove" leitir chuig a dhearbhráthair a bhí i gCnoc Mágha agus sgríobh sé an dáta seo uirri "Cluain Glaiseach 14th Feb. 1640" Ins an mblian 1642 bhí an chath ag an droicheadh agus tar éis sin tugadh Sruth Fuil ar an mbaile.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
    2. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    3. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    Irish
  3. There was once a nailer in Shrule and his name was Hughes. Each month he used to send to Galway for ten twelve foot bars of very thin iron for making nails. There was
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.