School: Grianán (roll number 13178)

Location:
Greenans, Co. Mayo
Teacher:
Máiréad Bean Uí Riagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0094, Page 225

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0094, Page 225

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Grianán
  2. XML Page 225
  3. XML “Cúram na gCos”
  4. XML “Cúram na gCos”
  5. XML “Cúram na gCos”
  6. XML “Cúram na gCos”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Ar Leanamhainr
    salac sin ar sideóga agus ma dortuigheann siad amach e deireann siad "Chugat Cugat uisge salach fág an bhéalac a shídeóga"
    7/6/1936
    Brígid Ní Cuimilín
    Gort (Rang a vi)
    Caisléan a Darraigh
    Thug Tomas Mac Flionn an sceal seo Dhom
    Bhí féar ann uair amháin, bhí sé amuigh ag cur solaigh ar na prataí ní raibh bróg air agus bhí sé comh fuair. Sin is gur thóg sé an dá phóca as a bríste agus cuir sé ar a chosaibh iad.
    Ciblín Ní Giobuin (Rang v)
    Tug mo mathair an sgeal seo dhom.
    Nuair a bhidtear ag caitheadh an t-uisce salach amach deirtear "cugar cugar uisge salach." Bí duine ann son uair amhain agus níor dubhairt sé na focail sin nuair a bhí sé ag caitheamh an uisce salach amach ar an sráid ins an oidhce. Bhí sídheóg in a sheasamh taob amuigh. Niorb fhada gur chaith an sídheóg caorán móna isteach.
    Máire Ní Goibichín
    Deíneann cuid des na daoine san gceanntar séo sórt bróga admuid ar a tugtar "clogs" agus deisigheann siad bróga freisin. 7:6:1938 Maire Nic Éil (Rang a vi)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Nuair a bhídtear ag caitheadh an t-uisce salach amach deirtear "cugat cugat uisge salach." Bhí duinne ann aon uair amhain agus níor dubairt sé na focail sin nuair a bhí sé ag caitheamh an uisce salach amach ar an sráid ins an oidhce bhí sídheóg in a seasamh taob amuig. Níorb fada gur thaith an sídheóg caorán móna isceach
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Deíneann cuid des na daoine san gceanntar séo sórt bróga admuid ar a tugtar "clog" agus deisigheann siad bróga freisin.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.