School: Grianán (roll number 13178)

Location:
Greenans, Co. Mayo
Teacher:
Máiréad Bean Uí Riagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0094, Page 193

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0094, Page 193

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Grianán
  2. XML Page 193
  3. XML “Ainmhithe na Feirme”
  4. XML “Ainmhithe na Feirme”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Nuair a bhíonn cruidhte ag teasteál ó'n gcapall téigheann duine chun an gabha leis, Bíonn capall óg timcheall trí bliadain d'aois roimh a cheannsu.
    Beathuightear caorach ar na sléibhte agus nuair a lomratar iad beireann siad an ólann go dtí an muilinn i mBéal Easa agus díoltar é.
    Nuair a bíonn duine ag gladhach na gceart agus na sicíní deireann siad "tiuc, tiuc, tiúc" agus nuair a bhionn siad ag glaoidheac na ngé deireann siad, "baidi, baidi baidi".
    Bhíonn an cearc trí seachtmhain ar gor ar na h-uibheacha agus annsin tagann na sícíní óga amach. Ma gheibheann duine dhá sórt uibheacha o tigthe cuireann sí marc de peannluide ar shórt amháin agus ámanta dubhach ar an tsórt eile. Bhíonn na lachain ceithre seactmaine ar gor ar na h-uibheacha.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Fadó bí bo bhan ann agus bhí a lán bainne aice. Bí gach duine ar fud na h-áite' na - raibh sí ag faghail bainne uaithe. Lá do thainig an fear seo cun bainne a fhághail ón bhuin sin. Criathar a bí aige chun an bainne a cur isteach ann agus bí a lan poll beag ann. Thósuig sé ag crúdhad na bhó agus do bí sé ag crúdhad na bó ar feadh uaire
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
    Language
    Irish
    Collector
    Brígidh Ní Rabhlaigh
    Gender
    Female