Scoil: Cruimghlinn (uimhir rolla 15967)
- Suíomh:
- Crumlin, Co. Mayo
- Múinteoir: Ml. Ó Conchobhair
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cruimghlinn
- XML Leathanach 27
- XML “Field Names”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)coarse grass grows in it.
New Garden = It is so called as lately it was set.
Slough = It is wet and swampy.
Point = It is so called as there is a sharp corner in it.
Rubble = It is a swampy boggy place.
Sragh = It is always wet and lies beside a river.
Big field = It is the largest field.
Nora's garden = because an old woman called Nora had a house in it long ago.
Thobhar bhan = There is a well in it.
The Pound = There is a trench near it.
Porr-a-rush = There is a lot of rushes in it.
Gairridhe = There is a rock in the middle of it.
Balla gabha = There was a smith living in it long ago.
Maonach-a-eárru = It is said there was poteen hid in it long ago.
[Gcailean?] tobhar = There is a well in it.
Tóin bhán = There is a well outside it.
Piosa ruadh = There is red soil in it.
Páirc bán = In spring this field is covered with daisies.(leanann ar an chéad leathanach eile)