School: Sraith

Location:
An tSraith, Co. Mayo
Teacher:
Tomás Ó Coinín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0092, Page 176

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0092, Page 176

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Sraith
  2. XML Page 176
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML “Dhá Bhó Mhaola ar Chnoc na Gaoithe”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Uair amháin bhí beirt fear ag imirt cártaí agus an oidhche seo nuair a bhí siad ag dul abhaile chuaigh gach éinne acu a bhealach féin.

    (continued from previous page)
    roimhe agus sheas sé istigh sa bfáinne agus bhí fhios aige annsin gur droch spioradh a bhí ann agus thosuigh sé ag guidhe Dé agus bhí sé a' caitheamh an uisge beannuighte. Annsin rinne an strainséar diabhal dhé féin agus chuir sé dhá adharc ar fhéin agus ar deireadh thiar tháll d'imtigh sé na splannc dearg teineadh. Nior imir an fear cártai uaid sin amach.
    Mairéad Ní Mhaoleallaidh, Doire Easa, An tSraith (50)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    Ná Déan Hata Acla de

    “Ná dean hata Acla de”.
    Dhá mbeadh cóta no ball éadaigh ar bith úr ag duine agus go mbeadh chuile dhuine eile gá chur ar féin dearfhá leo - “Ná dean hata Acla dhe.” Fadó ní raibh acht aon hata amháin in Acaill agus bhiodh chuile dhuine ghá chaitheamh.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. “Dhá bhó mhaola ar chnoc na gaoithe
    Ceann sa lá agus ceann san oidhche”
    (An ghrian agus an ghealach)

    “Dhiol mé dhá chaora, dhiol mé dhá bhó
    Dhiol mé an t-saor iad ar Aonach Dúin Mhóir
    Chaill mé an t-airgead acht aon leath-choróin amháin
    Is nach cuma don té sin nach mbaineann sin dhó”
    Pádhraig ó Éanacháin, Gort-na-Chuilinn, An tSraith 48
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
      2. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish
    Informant
    Pádhraig Ó Éanacháin
    Gender
    Male
    Address
    Gort Bhun an Chuilinn, Co. Mayo