Skip to main content
Menu
Collections
The Main Manuscript Collection
The Schools' Collection
The Photographic Collection
Places
People
Themes
Topics
Folktale index
Resources
About the Project
Information Resources
Surname Index
Weekly Pick
Ga
eilge
En
glish
Meitheal Dúchas.ie
Log in
téarma.ie
logainm.ie
ainm.ie
gaois.ie
dúchas.ie
The Main Manuscript Collection
Clear Island/Kilcaskan/Killaconenagh/Kilmoe
Location:
Clear Island/Kilcaskan/Killaconenagh/Kilmoe
Co. Cork
Date:
6 September 1933
Collector:
Seán Stundún
Story list
Filter the material
Person
All persons
Bean Uí Laoghaire (1)
Bean Seáin Mhóir Úí Cheadagáin (1)
Bean Shéamuis Uí Shúilleabháin (1)
Brigid Nic Eartaig (1)
Conchubhair Ó Drisceóil (2)
Conchubhar Ó Ríogáin (6)
Conchubhar Ó Tuama · Cruthúr Ó Tuama · Conchobhar Ó Tuama (1)
Diarmuid Uí Drisceóil (5)
Donnchadha Ó Céadagáin (1)
Donnchadha Ó Drisceóil (3)
Eibhlín Bean Sheáin Uí Chéadagáin (5)
Máire Ní Suilleabháin (1)
Micheál Dubh Ó hUrdail · Mícheál Dubh Ó hUrdail (3)
Mícheál Ó hÚrdail (2)
Micheál Ó Ríogáin (3)
Pádraig Ó Conchubhair (1)
Pádraig Ó Grádaigh (11)
Pádraig Ó hÉigeartaigh (2)
Pádraig Ó Séadhgha · Casúr (2)
Peig Ní Sitheacháin (8)
Séamus Ó hUrdail (3)
Seán Ó Ceadagáin (8)
Seán Ó hÁinle (1)
Seán Ó hAinlighe (3)
Seán Stundún (85)
Seán Mór Ó Ceadagáin (2)
Tadhg Mac Cartaig (1)
Tadhg ó hAongusa (3)
Tadhg Ó Mathghamhna (1)
Language
All languages
English (9)
Irish (77)
Titles (85)
Paidir le haghaidh gach Lae sa tSeachtain
Altú tréis Bia
Paidir Maidin Dé Domhnaigh
Paidir Eile
Diarmuid Ó Sé na Bolgaí
An Phaidir
An Phaidrín, P. Coigilt na Tine
Paidir na hOíche
Ithe na Feola Fuaire
An Píobaire
“Dhá bhliadhan tréis bliain an deoch-shaoghail seadh do deineadh an bóthar ó Neidín go dtí an Snaidhm”
Barrántas an Mhadra
Cailleach Mhór Chrón na Gaibhle (An Saghas Bidh d'Itheadh sí)
"Cúigear agus Triúr ón Scairt Duine agus Seacht ó Bhórd Eóghain Fhinne
An Gréasaí Liath
“Bliain a dachad beidh aiteann gan síol gan bláth...”
“Buachail aimsireach b'eadh Cearúl Ó Dála.”
Gabha na Maitheasa
Eachtra an Bhricín Bheannaithe
Na Trí Cómhairle
Jack and his Pack of Cards
An Madra Bán
“Bhí fear i gCiarraidhe agus bhí sé pósta.”
Amhrán na nUbh gCearc
An Póitire
“A Donnchadha is león duit an scéal so le h-innsint...”
“A Pheadair 'ac Suibhn' ar díon mic dé duit...”
Coileach
Leabhairín an Dorais
Ros na Coille
Amhrán
“Bhí cailín aonair ann (Inis Arcán) agus do baineadh a h-úrlabhra dhi.”
“Bhí lanamha ann uair agus ní raibh ach an t-aon leanbh amháin aca.”
“Fear ó Chléire a bhí a' dul ar an sciobairín fad ó chuin.”
“Bun na biolaraighe agus barr na geatairí...”
“Tháinig ár dTighearna agus A mháithair bheannuighthe go dtí tig áirithe.”
Seanbhean
“Beirt driothár a bhí ann, beirt de mhuinntir Cheallaig.”
Bean a chuaidh a' baint bháirneach agus do dhein an caoine seo dhi féin
“Fear fág Cléire agus do cuaidh sé amach sa dúthaig ag obair ar a phágh lae.”
Comhairle
“Cad é beatha na sagart?”
Tomhas
“Fear ón iarthar Cill Múgh...”
Tomhas
“Cill Brúna, Cill Mhúna, Cill Brunóg...”
“A fellow that was living in a house up there in Baile Iarach.”
Biadh Braimleoige ar Meitheal
Tom Twomey agus a Clár Tobac
“Aimsir na cásca bhí ann.”
“Cearc uisce fé uisce ag blubáil is ag blubáil cé déarfaidh é sin naoi n-uair gan fuiliú gan fuileáil.”
“Tá fear i mBéal Átha dá cab fós, Mícheál O Drisceóil, agus gaol dómh-sa seadh é.”
“Me Gran'father had a nice little mare long 'go an' he was very fond of her.”
“"Siúd chúghainn Thomáis go súgach ceannárd...”
Leigheas Tréise
“Cnoc osta is cnoc úra...”
Is gearr go mBeidh an Púca ag dul sa bhFairraige.
“Bhí fear ag teacht abhaile ón sciobairín oidhche.”
Madra Uchta
“"In the Dursy Hand, they take the clay pipes that they smoke at the wake-house to the grave-yard and pile them up.”
“D'fhág fear an áit seó, agus do léim sé thar faill isteach sa uisce, agus do báthadh é.”
Loch Erl (erul)
Sáiste Cnoic
Caisearbhán
Leigheas do Shúil
“Bhí file i mBéara go raibh ceist le réidhteacht aige...”
“"Imtheóchaidh an triuch as so amach lá ceann féile chúghainn" sean-rádh so i gCléire.”
An tAthair Seán Paor
An tAthair Seán Paor - Scéal Eile:
Ortha an Chiorraithe
“Bhí lánú ann fad ó chuin, agus ní mó na go maith o bhíodar ag tarrac le chéile.”
Bád Míshaolta
Cruachán (Brookhaven)
Amhrán
“Ó is mairnéalach loinge mé so shiúbhlaig a lón...”
Amhrán
“A boat was coming from the "leac" sometime after midnight...”
“Any carpenter who strikes a blow on a coffin wont get a job making a boat.”
“Bhí fear i gCléire i bfad ó chuin níl sé ró fad o chuin.”
“Fear a phós sean-bean a dubhairt seo:”
“Bhí an bean so pósta.”
Seanráite
Leigheas do Thinneas Farraige: Uisce Ciarain
An Domhan Fírinneach
Cros an Tiarna, Dia
Back
/ 262
Forward
Resolution:
Low
|
High