Volume: CBÉ 0335 Date 1937Collector Liam Mac Meanman Locations Inishkeel, Co. Donegal Kilteevoge, Co. Donegal Termon, Co. Donegal List Browse Titles (268) 1. Dead Man Returns Lore 2. Daoine Beaga Lore 3. Lionn don Fhraoich Lore 4. The Old Hat Lore 5. The Bugler Lore 6. Ór ag Doire Lore 7. Cleas Oíche Shamhna Lore 8. Troid Lore 9. Fear a d'Imigh ar a Bhás Lore 10. Tairngreachtaí Lore 11. “Bhí stócach eile ann in am amháin...” Lore 12. Gearailt Ó Dochartaigh Lore 13. Aodh Mór agus an Dálach Lore 14. Bean Mharbh ag Troid Lore 15. Gobán Saor Lore 16. Pádraig Ó Bódhráin Lore 17. Naos Ó Coisdealbha Lore 18. Eachtraí ar Ó Domhnaill Dún na nGall Lore 19. Ó Domhnaill Dún na nGall Lore 20. Ó Domhnaill Dún na nGall Lore 21. Tír na hÓige Lore 22. Treasure in Haunted House Lore 23. King's Wife as Smith Lore 24. Trí Fathach Lore 25. Changeling Lore 26. Séideán Sí Lore 27. An Dálach Lore 28. Three Lazy Ones Lore 29. Anger Bargain Lore 30. Godfather Death Lore 31. Láidreacht na bhFiannú Lore 32. Oisín agus Pádraig Lore 33. An Diabhal agus an Báillí Lore 34. Bean Fhalsa Lore 35. Teann, Teann a Ribe Lore 36. 'Shylock' Story - Wife Disguised Lore 37. Taibhse Lore 38. Colmcille Lore 39. Oisín agus Pádraig Lore 40. Cúchonaill Lore 41. An Bhó a d'Ith an Fear Lore 42. “Tá carraic annseo a bhfuil An Dúnán uirthi.” Lore 43. “Tá Carraic a' Jubilee thíos ag bun a' chuibhrinn annseo.” Lore 44. Árd a' Damhsa. Lore 45. Chonnaic Doney na "Glenveigh Evictions". Lore 46. “Greeson was a herd for Adare...” Lore 47. Tá baile thíos annseo a bhfuil Cill a' Chluig air. Lore 48. “Tá ait thoir annseo agus téidheann a' t-uisce suas in eudán a' ghráinín ann...” Lore 49. “Tá caiseal de chlocha i gCorr a' Doire...” Lore 50. “I was coming from Árd a' Chrainn with a new creel after twelve o'clock.” Lore 51. “I saw sixteen horsemen coming along the road, six yards apart...” Lore 52. “They say the fairies all went up the country...” Lore 53. Sneachta Buí na Féile Pádraig Lore 54. “Bhí oiche gaoithe móire ann seo os cionn daichead blian ó shoin...” Lore 55. Seán Crosach divided with the poor. Lore 56. Carrick an Scanlon Lore 57. “A scodal i dtír tá'n corcán a' feochú"...” Lore 58. Lag na Muice Duibhe Lore 59. Daoine Beaga Lore 60. “Sa chruc eadar Gleann Domhain agus Gleann t-Súiligh...” Lore 61. “Bhí fear ag teacht aníos ag na Bruighneacha i nGleann t-Súiligh.” Lore 62. May Morning Lore 63. “Thoir ag Gleann Peter, bhí fear Lá Bealtaine.” Lore 64. “Bean abhí ann agus bhí a mac pósta...” Lore 65. “Bhí fear pósta agus bhí 'n t-athair aige.” Lore 66. “Bhuin fear slatacha in áit eighinteacht.” Lore 67. Bean ag Faire a Mic Lore 68. “Saighead a bheir bean a' toighe, Anna Carr, ar "flint".” Lore 69. “Na Geárrthacha Dubha go ndíolfaidhe dhá uair iad...” Lore 70. “Nuair a théidheann cailín atá pósta go h-úr do dí n baile úr...” Lore 71. “Níl an Aoine maith fa na turú...” Lore 72. “Don raithneach a gnidheas na witchannaí agus iad seo achan rud.” Lore 73. “Cur scodal ar tí tán corcán a' feochú” Lore 74. “Seán Mhac Sí; fear siubhail abhí annseo.” Lore 75. “Sul a rabh pionnaí iarainn ins na racáin...” Lore 76. “Chonnaic mé trapannaí sa phortach.” Lore 77. Sneachta Buí na Féile Pádraig Lore 78. “Bhí an áit sin ar an taobh theas do'n Óin Bheag...” Lore 79. Claí an Fhascaidh Lore 80. “Bhí beárnaí an chustuim geafta ar a' bhealach aige ag Welchtown.” Lore 81. An Iodh Morainn Lore 82. “Nuair abhí nighean an fhir seo dá pósú...” Lore 83. “Nuair a d'imthigh na Lochlannaigh 'na bhaile go Críocha Lochlanna...” Lore 84. “Pósadh cailín; fuaidh a máthair ag amharc uirthi...” Lore 85. “Bhí fear Alabnach agus fuair sé greim ar bhronn-dhearg lá sneachta.” Lore 86. “Tá luibh ann a bhuin an Slánuightheoir an cionn do leis a' t-siosúir.” Lore 87. “Nuair abhí siad indéidh an Slánuightheoir, chuir an bronn-dearg i bhfolach é sna duilleogaí...” Lore 88. Naomh Conall Lore 89. Cogadh na gCat Lore 90. “Chualaidh Tadhg iomrádh ar an "Everlasting Fight".” Lore 91. “Bhí fear uasal ag gul thart ag marcuigheacht ag áth.” Lore 92. “Bhí gasur 'na sheasú ag an Áth ag Béal Átha an t-Senaigh.” Lore 93. “Ceist agam ort a ghruagaigh a ghluais chugam ó h-Iodail ó'n Spáinn...” Lore 94. Mar a Tháinic Eallach Breac Lore 95. “Chonnaic sean Hudie Carr each uisce thíos ag an óin (An Bolbach)...” Lore 96. “Bhí triúr deártháireacha agus loingeas amuigh ar an fhairrge acu.” Lore 97. “Bhí fear as Sé Rothaí ag teacht as an chíobh dhubh, as na Rosa.” Lore 98. “Tá trí chlaigeann déug sagairt do Chloinn Dabhanaidhe...” Lore 99. “Cill Bhrighde atá ar roilg Fhinntown.” Lore 100. Mín an Duáin Lore 101. Fómhar na mBan Fann Lore 102. “Sé'n caoineadh is mó a rinneadh in Éirinn nó nuair a thainic Oisín arais...” Lore 103. “Níl sáith an duine amháin do gháirleog in Éirinn tá sí comh maith sin.” Lore 104. “Ní chaillfear duine ar bith...” Lore 105. Comhairle nár Tuigeadh Lore 106. An Bhean agus an Bás Lore 107. Naomh Pádraig Lore 108. An Diabhal ag Cur eadar Lánúin Lore 109. “Tá an fear gorta ar Chruch Mhín a' Ruaidh, ar bhárr a' chruic.” Lore 110. “Sláinte, sláinte, dúinn fhéin...” Lore 111. “Nuair a bhéadh deiread buinte...” Lore 112. “Bhí scoil Gaedhilge faoi theach Reilly.” Lore 113. “Tuairim ar cheud blian ó shoin ní rabh maighistir san áit...” Lore 114. “Na h-easógaí na cuit abhí ag na Lochlannaigh.” Lore 115. “Ált a' Chrochaire. Crochadh fear ann.” Lore 116. “Sruthán a' Cheannuidhe. Eadar Gleann Domhain agus Gleann t-Súiligh.” Lore 117. “Lag na Muice Duibhe. Diabhal abhí sa mhuc dhubh a thainic an bealach sin...” Lore 118. “Ins a' t-sean-am ní rabh i nGleann Domhain ach crainn uilig.” Lore 119. “Bhí cailín le marbhú le péist.” Lore 120. “Gasur abhí le scaoileadh le splannc.” Lore 121. Coat ar Sunbeam Lore 122. Conn Cóir Lore 123. Daoine Beaga Lore 124. Daoine Beaga Lore 125. Sagart a Rinn Drochamharc Lore 126. Orthaí agus Paidreacha Lore 127. Fiabhras Lore 128. “Is cruaidh agus is cumhang an áit seo a bhfuil muid.” Lore 129. “Nuair a bhéas na daoine ag teicheadh roimhe an chogadh...” Lore 130. “An deer deirionnach abhí in Éirinn cionn boineann abhí innti.” Lore 131. “Na madaidh ruadha...” Lore 132. “Nuair abhí Toirdhealbhach Mac Suibhne óg, ní rabh maith ann ag na píobaí.” Lore 133. “Dhá tháilliuir abhí ag gul na gCruach...” Lore 134. Tiomna an tSeanduine Lore 135. Daoine Beaga Lore 136. “Tá Árd cómhgarach ag an Óin annseo...” Lore 137. “Nuair a thiocfadh an cogadh...” Lore 138. “Rith na daoine beaga ag Carraic a' Tiompáin amach as mhin.” Lore 139. “Tá baile eighinteacht thíos fa Shrath an Urláir nach scairteann coileach ar bith ann.” Lore 140. “Tá áit san óin ag Loch Finne nach dtéid bradán ar bith suas ann...” Lore 141. “Bhí Micheál Cordáin a' siubhal.” Lore 142. “Bhí m'athair a' tógáilt maidí roimhe seo i gCruc Mín na Gualanna.” Lore 143. “Altú leat a rí na rann...” Lore 144. “Iosa i gcionn a' mhíosa agus é ar dhruim a mháthar...” Lore 145. Ard na Feola Lore 146. Cluain na bhFeadóg Lore 147. Droim na Searrach Lore 148. “Bhí gáir roimhe seo fa "Uniters"...” Lore 149. “Bhí fear do Chloinn Dáeid i Mín a' Ruaidh 'na bháillidhe...” Lore 150. “Bhí na Franncaigh le theacht go h-Éirinn leis na Sasanaigh a chur amach.” Lore 151. An Bonnán Buí Lore 152. “Bean a' bith a thiocfadh trasna ar a' t-sruthán ag Carraic a' Tiompáin...” Lore 153. “Bhí fear as an áit thíos ins na Rosa dá phósú...” Lore 154. “Bhí beirt fhear ann agus ní fheaca siad a chéile ariamh.” Lore 155. Gleann Fada na Sealg Lore 156. Séamas an Chaca a Dhíol Éire Lore 157. “Fear agus a' droch-rud a fuaidh i gcómhair fa bhárr.” Lore 158. “Trí rann tubaiste i gCorgas.” Lore 159. “Nuair a thainic na h-Indais go dí an Slánuightheoir...” Lore 160. Daoine Beaga Lore 161. “Chonnaic unncal damh scaifte iontach lachán ag Árd na mBuachall.” Lore 162. “Chonnaic fear as an áit seo daoine beaga...” Lore 163. “Triúr abhí amuigh i mbád in Alabain.” Lore 164. Garradh an tSeanduine Lore 165. “Bhí bád ag gul go Meirioca agus bhí sagart air.” Lore 166. “Fear nach rabh aige ach é fhéin 's a mháthair.” Lore 167. “Fear abhí 'na chómhnuí ar a' Chlochán Liath.” Lore 168. “A man built a sheep cró.” Lore 169. “A man lifted limestone in Árd na mBuachall...” Lore 170. “Bhí fear i Mín an Fhiadh agus thainic fear acu isteach chuige fhín...” Lore 171. “Fear a fuair bás; tugadh as é...” Lore 172. “Thíos ag Machaire an Eas'...” Lore 173. “Bhí siad a' rádh...” Lore 174. Ard an Damhsa Lore 175. “Bhí beirt bhuachaill a' theacht aníos indéidh bheith ag imirt cártaí.” Lore 176. “Nuair a thiocfas an cogadh...” Lore 177. “A living wraith can tear you to pieces if you speak to it...” Lore 178. “Bheannuigh Naomh Pádraig Éirinn uilig go léir...” Lore 179. “Nuair a tí tú taidhbhse, ba chóir duit compais a dheánú...” Lore 180. “Shuidhe beirt fhear Oiche Nodhlag Beag...” Lore 181. Dálach Mór na Glaisí Lore 182. Gallochbhairigh na gCipín Dóite Lore 183. Dálach Mór na Glaisí Lore 184. Coat on Sunbeam Lore 185. Madadh ag Foghlaim Cainte Lore 186. An Ghrian V an Ghaoth Lore 187. “Bhí trí fichid páisde ag Pádraig Ua Broinn.” Lore 188. “Bhí mé oíche dhorcha ar thaobh na molacha...” Lore 189. Cait Fiáin Lore 190. Daoine Beaga Lore 191. Baile Airt Lore 192. Éamonn Mhac Donnchaidh Mhóir Lore 193. “Beireadh ar Éamonn ar shon crime.” Lore 194. Léitheoir Frighil Lore 195. Paidir Lore 196. Ortha an Ruaidhe Lore 197. “Thainic Micheál Ua Caradáin [fear siubhail] isteach i dteach i Srath Ghallaidhe.” Lore 198. Baile na mBan Lore 199. Fiannaíocht Lore 200. Ruadhraí Bán agus Ruadhraí Dubh Lore 201. Cailín a Tugadh as Lore 202. Bean Ghlúine ag na Daoine Beaga Lore 203. Gasúr le Marbhú le Toirneach Lore 204. Daoine Beaga Lore 205. “Nuair abhí Johndy Bradley 'na chómhnuí i Srath na Bratóige...” Lore 206. “Fear abhí ann agus bhí stoc maith ba aige...” Lore 207. “Bhí caoirigh ag Pat Johabel fa Loch Bhéal Séud.” Lore 208. Coileach Dubh Márta Lore 209. Cait Fiáin Lore 210. “Well bhí Niall Mór ag imtheacht ag áirneáil...” Lore 211. “In am m'athara ní bhíodh morán le deánú ag na fir.” Lore 212. “Bhí uireas eadar a' chat agus a' luchóig mhóir fa sheilbh a' toighe.” Lore 213. “Bhí seanduine ann agus dúirt sé go rabh'n pota beag...” Lore 214. “Thoir annseo i mbaile John Eóin tá'n t-sean-bhallóg go fóill ann...” Lore 215. “Tá Carraig na bPáisde ar a' bhaile seo.” Lore 216. “Tá triúr páisdí curtha i mBun a' Dá Óir.” Lore 217. “Bhí fear amuigh a' poacháil ar a' Leachta Bhán.” Lore 218. “Bean abhí ann abhí siubhal agus páisde aici.” Lore 219. “Cailín abhí ann agus achan Domhnach a théidhead sí 'un Aifrinn...” Lore 220. “Tá lan Pobal Amhra le bheith beo oíche i gcúl Chruach an Airgid nuair a thiocfas an cogadh.” Lore 221. “Nuair abhí cogadh annseo, troideadh an deirionnach ar shrath William Bhilly.” Lore 222. “Tá 'n Charraic Árd i gCruachthubraid.” Lore 223. “Roimhe seo dhéanfaidhe an eadara leis na gabhair.” Lore 224. “Bhéadh an madadh-ruadh a' caoineadh dá mbeadh droch-gheimhreadh a' teacht.” Lore 225. “Cailín abhí ar fastódh in Ált a' t-Sneachta.” Lore 226. “Dúirt Domhnall a' Chinn nach rachadh an train ach trí heat a' Beárnas...” Lore 227. “Nuair abhí gáir cogaidh ann...” Lore 228. “Gheibhthidhe Laoi na mBuaidheann ráidhte do dhaoine a bhéadh ag éugchaoint.” Lore 229. Bhí Tairngreacht ag Caitlín Nic Eachrain Lore 230. “Ceist agam ort a chreatúir atá do shuidhe 'sa tor...” Lore 231. Betty Friar Lore 232. Ó Domhnaill Dhún na nGall Lore 233. “Chuireadh Ó Domhnaill bológ san Fhóghmhair.” Lore 234. “Bhí Ó Domhnaill ag gul thart ar bheathach agus lean searrach an beathach.” Lore 235. “Dúirt Domhnall a' Chinn...” Lore 236. “Iall Finiain Finn théid a' roinn ar an fhuacht...” Lore 237. “Bhí fear ag gul a' bealach mór.” Lore 238. “Tá Casán na mBráithre ag an Leachta Bhán...” Lore 239. “In am a' dro-Shaoil bhí cúig spád ag cur phreataí ar an Fhál Gharbh.” Lore 240. Collaid Bhuaileadh Lore 241. “Lá Fhéil Chrois a' t-Samhraidh...” Lore 242. “Na cearca fraoigh na cearca baile abhí ag na Lochlannaigh.” Lore 243. “Níl a'n chailín ag na Lochlannaigh a póstar nach dtugann siad baile talamh in Éirinn duithi.” Lore 244. “Casadh'n diabhal ar Chiarragán Mhór i nGleann Fhinne...” Lore 245. “Bhí'n madadh ruadh agus a' broc amuigh a' siubhal...” Lore 246. “Bhí lánúin ann agus bhí seisean a' smaoitiú go raibh fir eile aici nuair a bhíod seisean ar shiubhal.” Lore 247. “Bhí fear le crochú mur ndéanfad sé dhá amhráin nach mbéadh an fhocal fíor ionntu.” Lore 248. “Míle altú do'n Árd-Rí nach láidir a sheasuigh mé aréir...” Lore 249. “Ag gul síos a' Dearachán Mór damh...” Lore 250. Airíoch an tSléibhe Ruaidh Lore 251. Gadracha Philib an Fhia Seacht mBliana roimh an Am Lore 252. “Bhí cailín Gaedhealach ar fastodh ag Alabnaigh taobh i bhfus dona Gleanntaí.” Lore 253. “Táilliuir abhí ag obair i Mín a' Ghiúis...” Lore 254. “Bhí féar-gorta ag an Chorrach Mhór...” Lore 255. An Fear nach dTiocfadh leis an Abhainn a Léimint Lore 256. Fear lena Bhean i mBád Lore 257. Bruíon Chaorthainn Lore 258. “Bhéadh an t-airbhir le buaileadh ag tuitim na h-oiche...” Lore 259. “Fear abhí ar shiubhal ag imirt chártaí agus bhí sopóg airbhir roimhe...” Lore 260. “Bhí fear ar shiubhal agus thainic cat roimhe ar a' bhealach mhór.” Lore 261. “Bhí fear dona Cinnéide as a' t-Sruthach ag gul siar ag Carraic an Áraidh...” Lore 262. “Thainic Colmcille isteach i dteach.” Lore 263. “Bhí gasraí agus giorsachaí amuigh Oíche Shamhna na t-sruthán indéidh bric.” Lore 264. “Bhí fear dona Dálaigh [na Glasaighe] ag imtheacht bealach eighinteacht.” Lore 265. “D'fhág beirt bhan Cró an Choarthainn ag gul na nGleanntach fa choinne dhá ualach snáth.” Lore 266. “Thainic an aicid ar na préataí a' cheud uair le tóirneach, le splanncacha agus fearthainn agus soilseacha.” Lore 267. “Bhí siad a' stillearacht ag an t-Sruthán Gharbh ar a' Dubhchruach...” Lore 268. “Tomhas orm tomhas ort goidé'n scolb a chuir Brighid ina brat...” Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 0379 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0335, Page 0021 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page Cleas Oíche Shamhna Share Share Post Date 13 February 1937Item type LoreLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Tadhg Coll
87. “Nuair abhí siad indéidh an Slánuightheoir, chuir an bronn-dearg i bhfolach é sna duilleogaí...” Lore
220. “Tá lan Pobal Amhra le bheith beo oíche i gcúl Chruach an Airgid nuair a thiocfas an cogadh.” Lore
243. “Níl a'n chailín ag na Lochlannaigh a póstar nach dtugann siad baile talamh in Éirinn duithi.” Lore
246. “Bhí lánúin ann agus bhí seisean a' smaoitiú go raibh fir eile aici nuair a bhíod seisean ar shiubhal.” Lore
266. “Thainic an aicid ar na préataí a' cheud uair le tóirneach, le splanncacha agus fearthainn agus soilseacha.” Lore
Cleas Oíche Shamhna Share Share Post Date 13 February 1937Item type LoreLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Tadhg Coll