Volume: CBÉ 0275 Date 1936–1937Collector Nioclás Breathnach Locations Rinn Ó gCuanach, Co. Waterford Dungarvan, Co. Waterford List Browse Titles (349) 1. The Three Sons of the King Lore 2. Rábaire an Ghrinn Song 3. Cois na Bríde Siar Lore 4. Nuair a D'éiríos ar Maidin Song 5. An Carbhat Song 6. Aonach Bhearna na Gaoithe Song 7. Seoladh na nGamhna Song 8. An Páiste Dána Lore 9. Fionn agus an Fáinne Lore 10. An Branda Song 11. Rabhán - Trí Lá Dhéag Lore 12. Síos Cois na Trá Song 13. Seanráite Song 14. My Love Willie Song 15. Aonta Mhic Amhlaoibh Lore 16. Paidir an Luí Lore 17. Coigilt na Tine Lore 18. An Sagart Gortach Lore 19. Tomhaiseanna Lore 20. Seanráite Lore 21. Seán an Ghaimbín Lore 22. An Colann gan Ceann Lore 23. An Gobán Saor Lore 24. Muicí na Muc Lore 25. Seanráite Lore 26. Jack the Widow's Son Lore 27. The Dead Bundle Lore 28. An 'Raic' Lore 29. Labhra Loingse Lore 30. Seanráite Lore 31. An Sagart san Sruth Lore 32. Coinneal agus Coinnleoir ann Lore 33. Siar a Gheobhaidh Lore 34. An Deargdaol Lore 35. An Gabha Dóite Lore 36. Nósanna Lore 37. Na Liosanna Lore 38. Goid an Ime Lore 39. Tomhaiseanna Lore 40. Scéal an Leasa Lore 41. An Bhean ná Labharfadh Lore 42. An Binsín Luachra Song 43. The Kerry Cow Song 44. Larry Mick Flynn Lore 45. Sweet Tralee Lore 46. Fear na bPaidreacha Lore 47. Fothrach Crotaigh Lore 48. Cathalán agus Pottle Lore 49. Máire de Bhial Lore 50. An Corrán Lore 51. Seán ach Séamus Lore 52. An Dís Bhan Lore 53. Lá Suitín Lore 54. Ceist na Bó Lore 55. Marquis of Carabis Lore 56. Mac le Lord MacDonnell ó Éirinn Lore 57. Iníon Mhaol Churrach Lore 58. Tithe na Súipe Lore 59. Hayes Lore 60. Arthaí Lore 61. Fothaí Lore 62. An Craithíneach Lore 63. Slatara agus Ó Domhnaill Lore 64. Peatsaí Aogáin Lore 65. Tomás a' Gearailt Lore 66. Galligan Lore 67. Éamonn Mór de Bhial Lore 68. Filí an tSeanphobail Lore 69. The Old Sidecar Song 70. Gleann Uí Liaim Lore 71. Ned Dróchán Lore 72. Jack and the Wind Lore 73. The Master Thief Lore 74. A Town in the Sea Lore 75. The Saint Lore 76. The Clever Boy Lore 77. Sicín sa Charn Lore 78. The Wren Lore 79. The Devil Lore 80. Gammon Lore 81. An Bhadhbh Lore 82. An Cóiste gan Cheann Lore 83. Micil Paor Lore 84. Kyne Lore 85. An tAonach Lore 86. Paidí Paor Lore 87. An Giorria Lore 88. Paidí Paor Lore 89. Na Sagairt Lore 90. Cleains Lore 91. An Scotland (Árthach na Soilse) Lore 92. Seán Paor - Gabha Lore 93. Micil Ó Muimhneacháin Lore 94. Brat Linbh Lore 95. Rith na Muice Duibhe Lore 96. Martán Paor Lore 97. Peig Thaidhg Lore 98. An Pláinéad Lore 99. Colm Cille Lore 100. An Pláinéad Lore 101. Obair Lore 102. Codladh Trom Lore 103. Tom Chadhla Lore 104. Máire Ní Fhoghludha Lore 105. An tÁirseoir Lore 106. Gabha na gCleas Lore 107. Tóraíocht Dhiarmaid agus Gráinne Lore 108. Conán agus Diarmaid Lore 109. Cath Bheanntrágha Lore 110. Scéal an Deirg Lore 111. The Dead Man Lore 112. Dead Funerals Lore 113. The Goat Lore 114. The Cat and the Dog Lore 115. The Mouse and the Cat Lore 116. The Whitehorn Lore 117. Red Spark Lore 118. The White Dog on the Mountain Lore 119. Piseoga Lore 120. An Ré Lore 121. An Samhain Lore 122. An Cnoc Buí Lore 123. The Spanish Lady Lore 124. Sa Mhóin Bhreac Lore 125. An Gar Lore 126. Na Fianna Lore 127. Séamas Ó Maolamhna Lore 128. Tomhaiseanna Lore 129. Delany Lore 130. Hayes Lore 131. The Beggar and the Hen Lore 132. Glas Gaibhneann Lore 133. Kilgobnet's Lore Lore 134. The Sweet Killarney Lore 135. Donnchadh Ó Cadhla Lore 136. Peggy from Adare Lore 137. Seanamhrán Song 138. Lá Fhéile Cros Lore 139. The Mower Lore 140. O'Donnell Lore 141. “Fear ba eadh é sin a m'bainm do James Carey...” Lore 142. The Martyrs Lore 143. Carey the Informer Lore 144. Lá Fhéile Cros Lore 145. One Evening of Late Lore 146. The Questions Lore 147. Lá Fhéile Cros Lore 148. Séamas O'Brien Song 149. Séamas O'Brien Song 150. Séamas O'Brien Song 151. Peter Crowley Lore 152. “I used to hear another song long ago...” Song 153. “I leathered the yoemen myself against four...” Lore 154. Mary from Urroo Lore 155. Old Customs Lore 156. The Rich Man's Daughter Lore 157. Brennan on the Moor Lore 158. An Chéad Treasc Lore 159. Eochaill Lore 160. Jack Duggan Lore 161. Fionn Mac Cumhaill Lore 162. Eachtra na Mná Móire Lore 163. Eachtra na Mná Móire Lore 164. Cath Chnoc an Óir Lore 165. The Magic Bottle Lore 166. The Foolish King Lore 167. Dónall Ó Conaill Lore 168. Michael O'Dwyer Lore 169. Micheál Ó Duibhir Lore 170. Hugh Byrne Lore 171. An Troimpéad Lore 172. An Mhuc Lore 173. An Diabhal Lore 174. Na hIontaisí Lore 175. Bithiúnach an Chaipín Dhuibh Lore 176. Na Lochlannaigh Lore 177. Sagart Paróiste Choilligeáin Lore 178. Éide Chua Lore 179. Cath Fionntrá Lore 180. Diarmuid agus Gráinne Lore 181. An Maidrín Rua Lore 182. Lá Fhéile Cros Lore 183. “Bhí bean agus páiste aige láimh le Droichead na Scuab.” Lore 184. An Deachú Lore 185. Séamas Lore 186. Ceann Ciach Anglaim Lore 187. The Rose of Áth na mBrún Lore 188. Fionn Mac Cumhaill Lore 189. Naomh Mártan Lore 190. Sliabh na mBan Fionn Lore 191. An Ghal Lore 192. Bill Cróinín Lore 193. Tithe agus Cábáin Ósta Lore 194. Lizzie Casey Lore 195. Seán an Bhuille Mhóir ó Éirinn Lore 196. The Rose of Allandale Lore 197. Francis Doo Lore 198. Uáitéar Múnbhial Lore 199. An Gobán Lore 200. An Nimh Lore 201. An Nóta Lore 202. Na Tuincéirí Lore 203. Goid an Ime Lore 204. Séamas na Staile Lore 205. Ned Dróchán Lore 206. “Glaodhann siad "caoirigh bhána" ar chalaithe na fairrge.” Lore 207. Diarmaid Ó hArta Lore 208. An Cuirríneach Lore 209. Bun Seanaveist Lore 210. Tomás Breathnach Lore 211. Murchadh Bocht Briain Bóir Lore 212. My Darling Old Stick Lore 213. “Tá sé scríobhtha síos ar thóin a' chómhra...” Lore 214. “Pécu Seanbhest nó Carbhat is túisce thuit sa pheaca so... ” Lore 215. “Seanbhean chríonna gan mhaith gan mhaoin ann...” Lore 216. “Is deas a léighfinn is is lár a scríobhfainn...” Lore 217. The Beast Lore 218. The Gambler Lore 219. The Good People Lore 220. Old Storytellers Lore 221. Luineachán Lore 222. Bodach an Chóta Lachna Lore 223. Cléire Dearg Lore 224. Peaid Ó Cadhla Lore 225. Seán Ó hArta Lore 226. Eibhlís Góch Lore 227. An Sagart Óg Lore 228. Dinnsheanchas Lore 229. Baile an Iúir Lore 230. Seán gan Eagla Lore 231. Seán Ó Cadhla Lore 232. An Bhean Bhán Lore 233. Eamonn Mhártain Lore 234. “She had two lovely rosy cheeks...” Lore 235. “Once I got an invitation to a funeral...” Lore 236. “The first of these is a nice song called "where the Blarney roses grow"...” Lore 237. The Funeral Lore 238. The Blarney Roses Lore 239. Willie O Lore 240. Tigh Chaoimh Lore 241. Tigh Sheosaimh Lore 242. An Leathamadán Lore 243. Na hInnsí Dúnaigh Lore 244. Páircín an Bhreathnaigh Lore 245. Cúinne Sheáin Neillín Lore 246. Máire Ní hÉilí Lore 247. An Moing Lore 248. Risteard Ó Múinghia Lore 249. Peatsaí Paor Lore 250. Micil Paor Lore 251. Muiris Thaidhg Lore 252. An Minor Lore 253. Sráid Ghabhláin Lore 254. An Lad a Ceangladh Lore 255. Páirc Áigh Lore 256. The Jug of Punch Lore 257. Na hÉin Farraige Lore 258. The Green Woods Lore 259. Máirgheud Ní Cheallaigh Lore 260. “At a dance in this village...” Lore 261. Thomas Burke Lore 262. Na Fíodóirí Lore 263. The Fox Hunt Lore 264. An Madra Rua agus na Bairnigh Lore 265. An Madra Rua agus an Fiach Dubh Lore 266. Na Cuirrínigh Lore 267. “Tá an fiolar igae agus na féiche ag crannghail.” Lore 268. An Sionnach sa Trap Lore 269. “Tá sé scríobhtha síos ar thóin a chórtha...” Lore 270. “Pecu Seanbhest nó Carbhat...” Lore 271. Bean Uí Dhighe Lore 272. Luach na Bó Lore 273. Mrs Harney Lore 274. Peaid Ó Dúill Lore 275. “Do fuair an t-athair Peadair Ó Cathasaigh bás...” Lore 276. “Do fuair an t-athair Seán Ó Muirgheasa bás...” Lore 277. Bean hInibrígh Lore 278. Paidir an Bhacaigh Lore 279. An Seabhac Albanach Lore 280. An tOileán Lore 281. Na Fiacha Dubha Lore 282. Na Faolánaigh Lore 283. Caint na bhFiach nDubh Lore 284. Caint ag an bhFiach Dubh Lore 285. An Fiolar Lore 286. Caint na nÉan Lore 287. Cromail Lore 288. An Madra Lore 289. An Eala Lore 290. An Caladh Lore 291. Domhnach na Toirnéisce Lore 292. Tom Innseadúin Lore 293. An Gobán Saor Lore 294. An Ceónach agus an Bhean Lore 295. Seán Fánach Lore 296. Oifig an Phoist Lore 297. An Tigh Dúnta Lore 298. Baile Sheáin Lore 299. Léim na Láireach Lore 300. Na Seabhaic Lore 301. Cúirt an Mheán Oíche Lore 302. An tUan Lore 303. The Poor Brother Lore 304. The Dog King Lore 305. The Ghost of O'Daly Lore 306. The Fairy Spinning Lore 307. Kilrossanty's Holy Well Lore 308. The Black Fox Lore 309. My Mary from the Loo Lore 310. The Good People Lore 311. Old Songs Lore 312. Murchadh Lore 313. Petticoat Loose Lore 314. An Céachta Lore 315. Airc Luachra Lore 316. An Triuch Lore 317. Micil a Ghearailt Lore 318. Gáibrial Mhá Graith Lore 319. Micil Ó Domhnaill Lore 320. An Leon agus an Mhaith Lore 321. Fios, Leigheas, Luas agus Neart Lore 322. Déan Swift Lore 323. An Scoláire Bocht Lore 324. An Bairille Branda Lore 325. An tOlc Lore 326. The Rose of Ách na mBrón Song 327. The Smith and the Devil Lore 328. Jack and the King Lore 329. Stealing of Butter Lore 330. Our Lord and Mary Lore 331. Looking for Fools Lore 332. The Maid of Sweet Goirtín Song 333. Jack O'Hara Lore 334. The Black Woman Lore 335. Stealing the Butter Lore 336. Holy Wells Lore 337. Galar na Péiste Lore 338. Teine Dia Lore 339. Rí an Scéil Lore 340. Donnchadh Ó Cadhla Lore 341. Fear na Feola Lore 342. One Evening of Late Lore 343. The Merchant's Daughter Lore 344. The Funeral Lore 345. Bruíon Chraorac Lore 346. Sick Cattle Lore 347. The Black Hound Lore 348. Sprids Lore 349. An Lao Dubh Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 0762 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0275, Page 0672 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page An Leon agus an Mhaith (continued) Share Share Post Fios, Leigheas, Luas agus Neart Share Share Post Date 13 January 1937Item type LoreFolktales index—relevant types AT0315: The Faithless Sister Language Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Micil Paor
Fios, Leigheas, Luas agus Neart Share Share Post Date 13 January 1937Item type LoreFolktales index—relevant types AT0315: The Faithless Sister Language Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Micil Paor