Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 474

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 474

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    474
    Críocha lochlannach (pé áit - n’fheadar, mar a bhfuil
    aon thuairisg agat-sa air!). Tháinig sé isteach
    un. "Seadh, maireann tú," f an buachaill leis)
    "Mairim," f sé, "is tu 'tá agam," "Is me’ g
    sé. "Mhuise dé bheatha-sa," g sé. a - do thóg
    sé- "tabhair chúgham isteach," fsé, "braoinín
    uisce sa scileadh go gcuirfeadh a’ beirbhiúghadh
    an luch," fsé, "d’oilfeadh a braon ainirthe
    dhom’ fhsé. Seadh is dócha go raibh an
    t-áinirthe mílis go maith. Nuair a bhí
    friuchadh fághtha ’ci- "blais é sin." D’ól sé
    féin braon de. "blais é sin," fsé. Do bhlaigh
    sé é pé scial é. a bhfuil aon mhaith aige
    ’á dhianamh duit?". "Tá," P sé, "níl aon áit
    i n-Éirinn go bhfuil airgeadh fé thalamh un,"
    fsé, "ná fé charabull na go bhfuil fhios agan
    é." "Anois ,"fh sé, "cith ruaine do’n luich agus is
    feárr ná san a bheidh fhios agat é. Seadh,
    d’ith sé ruaine - cearthmha bheag do’n luich- is
    dócha ná raibh sí muar. "Well anois," í
    sé, "táim chómh dall is bhíos riamh." "á:
    sé, "ba dheochair liom aon mhaitheas a dhianam
    ar aonne mara mbeadh (an) oireadh maitheas
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT0726*: The Dream Visit
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant