Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 441

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 441

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    an t-é seo dh’áirighthe an capall," ar seisean, "níor leogais
    riamh do " ar seisean, "ná beithfá ag gabháilt do" ’ar seisean. "Seadh, leigheas a’ capall", ar seisean. Do leigheas sé an capall. "Seadh",ar seisean "go bráth arís"ar seisean "ní chuirfead aon chuir-isteach ort", ar seisean, "tabhair aire dho’n rud atá ar siúbhal agat ar seisean, is ná bac mise go bráth arís," arsa an sagart,
    ar seisean, "ní chuirfidh mé aon chuir-isteach ort i dtaobh an rud so atá ar siúbhal agat," ar seisean. Seadh! "ní dubhraís
    bail ó Dhia ar a' gcapall - ní dubhraís bail ó Dhia ar a’ gcapall in -ao'chor" (and the priests don't say 'bail ó Dhia air’ atall!))
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. ti
    ir.
    1/.
    441
    an t-é seo d’áirighthe an capall, "é, "níor leogais
    riamh do’ f, "ná beithfá ag gabháilt do ’fh. Seadh,
    leigheas a’ capall ’é, do leigheas sé an capall.
    "Seadh, "g, "go bráth arís, ní chuirfeadh aon chuir-
    isteach ort: f, "tabhair aire dho’n rud atá ar siúbhal
    agat is ná bac mise go bráth arís," g an sagart,
    é, "ní chuirfidh mé aon chuir-isteach ort i dtaobh
    an rud so atá ar siúbhal agat?" . Seadh! "ní dubh-
    raís bail ó Dhiag
    r, a’ gcapall - ní dubhraís bail
    ó dhia ar a’ gcapall ( and Mie prests dont say
    bail ó dhia air’ abhall:)
    deire fitheáin sill)
    FTosach fitheáin sai(
    = Máire’ní t-Seáin.
    (Ní h-iadh na púcaí i n-ao’ chor iad ach na Daoine
    maithe! An diabhal, ná bhí ag tabhairt na púcaí -g
    n-ao’ chor orrtha! An diabhal ní maith - ná beimíd
    Féin ’ar bpúcaí ar ball!")
    Bhí bean aosta - seana bhean - i gCúm A’ tSlea-
    mhacáin go b’ainm di Máir’ Ní t-Seáin ag do
    bhíodh sí le cois na ndaoine maithe fudó agus do
    íléi scéal ínnsint i dtaobh na bpúcaí is níor thaithn léi i
    n-ao’ chor na pucaí a thabhairt orrtha ach ’na daoine maithe."
    deabhruígheann an scéal nóch ceart púcaí a thabhairt orrtha i n-ao’ chor
    Mháin.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant