Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 319

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 319

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    eiat."
    319
    aige ’á dhianamh. Bhí feirmeóir i n-aice leis mar
    sin annsan go raibh beirt ingean aige agus d’fhia-
    fraig an feirmeoir de dhuine ’osna h-ingeanacha
    is an gnid a’ dianamh orrtha, a bpósfadh
    aonne ’ca é. I duine ’ca go bpósfadh, imbás
    go raibh sé níosa bhfeárr na feirmeóir dóibh
    "Seadh! ghluaisig a’ feirmeóir is goibh sé isteach
    sa cheárdcainn chuige lá mar seo is bhí sé ag
    obair. "bhfuil aon chuímhneamh ar phósadh ’ghath?",
    th a’ feirmeóir, "a Sheáin is mbliadna." "D’oirf
    eadh duine ’ca go maith," fé, ní is dócha ná
    faighinn iad?" "Cad ’n-a thaobh ná faighfá iad,"
    gh a’ feirmeóir. "ó dhe is dócha," f é, "gur ghrea.
    núr leó gabha ’ca," "ní ghreanúr," g an feirm-
    eóir, g é, "tabharfad-sa duine ’ca dhuit."
    "Ná bhí a’ maghadh fúgham, fhsé, "gheóbhair-se áit
    is fearr ná í," "ní bhfaighead," fsé, "gheóbhair
    duine ’ca má’s maith leat é." Socruíodar
    a’ cleamhnas ar a’ láthair sin agus do phósadar
    i gcionn scaithibh aimsire. Seadh! bhí sé a’
    chuir de is a’ dianamh go maith chun go raibh
    beirt nó triúr pháisdí ’ge agus d’úmpaig sé ar
    ól, is d’úmpaig sé ar ól ar buile, í slíghe is
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT0330A: The Smith and the Devil (Death)
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant