School: Carraig Airt

Location:
Carraig Airt, Co. Donegal
Teacher:
Pádraig Mac Phaidín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1080, Page 185

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1080, Page 185

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Carraig Airt
  2. XML Page 185
  3. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Tá’n Franncach bocht sásta ag ól a chuid fíona,
    Le “lager” tá’n Gearmanach sámh ann a glóir,
    Tá’n Sacsanach sanntach go síosruidhe ag caoineadh,
    Má tá sé aon lá gan a dhóthain de bheair.
    Bíadh ag gach duine a dheoch fhéin san ghloine
    Is cuma má’s lionn é, má’s beoir í nó fían
    Acht na faluigh mo dhorn a choidhche le corn
    Acht corn maith maiseach de scaith an Phoitín.
    Óir ó! sé mo dúil é; sé solas mo shúil é.
    Mo saidhbhreas mo lan é ‘nuair atá mé gan pigheann,
    Mo leigheas ar gach lean é; mo shonas a moran é.
    ‘sé beatha an domhain é - mo ghloine “phoitín”.
    (Reply).
    A sclábhuidhe urraim - a sclábhuidhe ‘ré deirm.
    Gur olc, olc a teagase a thuit ó do pheann
    Mo thruaigh ar an athair, mo bhrón ar an mháthair
    A admhuigheas thusa ‘meas gcunntais a gclann,
    Mo ghráin ar an duine a mholas an gloine
    Tá líonta le beoir, nó tá líonta le fíon
    Acht go cinnte ní beannacht tá leis-sean a fanacht
    A ghrádhuigheas gloine de scait an “Phoitín”.
    Óir ó! sé mo dhúil é; sé solus mo shúil é.
    Mo saidhbhreas mo lon é ‘nuair atá mé gan pigheann
    Mo leigheas ar gach lean é; mo shonas a morin é.
    ‘sé beatha an domhain é - mo ghloine “phoitín.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish