School: Rann na Feirsde (roll number 15927)

Location:
Rann na Feirste, Co. Donegal
Teacher:
Pádraig Ó Baoighill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 110

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 110

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rann na Feirsde
  2. XML Page 110
  3. XML “Scéal Shéarluis Bháin”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    a bheith ag gabháil na bhaile" arsa comrádaidhe "ná tá agam leghabhail na chnuic i márach a amharc indiaidh caorach ar maidin". Thoiligh achan dhuine é fanacht agus tugadh cuilt dó le luighe a chois na teineadh. Chuaidh an sean lánamhain a luighe agus leabaidh na cistinighe agus chuaidh an lánamhain óg 'un tseomra. Ní rabh siad i bhfad na luighe gur dubhairt an seanduine go rabh sé marbh leis an ocras. "Bhal" h-itheadh a rabh istigh" ars an tsean bhean "agus caithfidh tú theacht gan é"
    "Ara" arsa an seanduine "éirigh agus téigh braon sugh domh". D'éirigh sí agus chroch sí an pota ach d'éirigh comradaidhe agus dhoirt sé an sugh. Chuaidh an tseanbhean a luighe airíst.
    "Ar théigh tú an sugh" arsa an seanduine. "Dhóirt an fear sin orm é" arsa an tseanbhean. "ara éirigh" ar seisean "agus déan bunóg aráin agus cuir siar faoin luaith é ionnas nach bhfeiceann sé é"
    Nuair a bhí an t-arán réidh aici bhog an comrádaidhe aniar. "nach mall a bhíos tú do dhuidhe" ar seisean. "Mall go leor" ar sise.
    "Bhal dá gcluinfeá an bhrionnglóid a bhí agamsa" ar seisean. "Rinn mé brionnglóid gur rann m'athair an talamh idir mé féin agus mo bheirt dearbhrathaireacha" ar seisean agu braith ar an mhaide briste. "Seo mar rinn sé é" ar seisean
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT1544: The Man who Got a Night's Lodging
    Language
    Irish
    Informant
    Anna Ní Muireachaig
    Gender
    Female
    Age
    25
    Address
    Rann na Feirste, Co. Donegal